Sida 2 ur boken The Last Days av Scott Westerfeld

Ever hear this charming little rhyme?
Ring-around-the-rosy.
A pocket full of posies.
Ashes, ashes, we all fall down.
Some people say that this poem is about the Black Death, the fourteenth-century plague that killed 100 million people. Here's the theory: "Ring-around-the-rosy" was an early symptom of plague: a circular rash of red skin. In medieval times, people carried flowers, like posies, with them for protection against disease. The words "ashes to ashes" appear in the funeral mass, and sometimes plague victims' houses were burned.
And "we all fall down"?
Well, you can figure that one out for yourself.
Sadly, though, most experts think this is nonsense. A red rash isn't really a plague symptom, they say, and "ashes" was originally some other word. Most important, the rhyme is too new. It didn't appear in print until 1881.
Trust me, though: it's about the plague. The words have changed a little from the original, but so have any words carried on the lips of children for seven hundred years. It's a little reminder that the Black Death will come again.
How can I be so sure about this rhyme, when all the experts disagree?
Because I ate the kid who made it up.


Kommentarer
Postat av: Hanna

Jag läste ut denna bok idag och den var riktigt bra! Rekommenderar den, speciellt för biologitöntar och/eller vampyrälskare! Men läs Peeps först, för det är den första boken.



Hur som helst. Tänkte bara berätta några saker om den här dikten. Min amerikanska kompis säger att "ashes, ashes" menas med att pestoffren blev grå i ansiktet och "we all fall down" betyder, simply, att man dör.



I USA (och kanske andra ställen...?) dansar ungar i ring och sjunger det här och gör långdragna ashes.. ashes.. och sen, we all fall down! och de faller ner "döda" på golvet.



Gulligt.

2008-06-23 @ 18:25:19

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0